HOME | CONTACT ME

Kyary Pamyu Pamyu - PON PON PON Lyrics



Singer:Kyary Pamyu Pamyu [きゃりーぱみゅぱみゅ]
Single:PON PON PON, Moshi Moshi Harajuku
Lyrics:Nakata Yasutaka [中田ヤスタカ]
Composition:Nakata Yasutaka [中田ヤスタカ]



あの交差点で みんながもしスキップをして
もしあの街の真ん中で 手をつないで空を見上げたら
もしもあの街のどこかで チャンスがつかみたいのなら
まだ泣くのには早いよね ただ前に進むしかないわいやいや

PONPON 出して しまえばいいの
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
WAYWAY空けて あたしの道を

PONPON 進む 色々なこと
どんどん キテる? あなたのキモチ
POIPOI 捨てる悪い子はだれ?
そうそう いいコ ああ
You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
メリーゴーランド のりたいの
Every Day PON
Every Time is PON
たぶん そんなんじゃ ダメでしょ

PONPON 出して しまえばいいの
ぜんぜん しないの つまらないでしょ
ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
WAYWAY空けて あたしの道を

PONPONうぇいうぇいうぇい
PONPONうぇいPONうぇいPONPON
うぇいうぇいPONPONPON
うぇいうぇいPONうぇいPONうぇいうぇい

あの交差点で みんながもしスキップをして
もしあの街の真ん中で 手をつないで空を見上げたら
もしもあの街のどこかで チャンスがつかみたいのなら
まだ泣くのには早いよね ただ前に進むしかないわいやいや

PONPON 進む 色々なこと
どんどん キテる? あなたのキモチ
POIPOI 捨てる悪い子はだれ?
そうそう いいコ ああ
You Make Me Happy

Every Day PON
Every Time is PON
メリーゴーランド のりたいの
Every Day PON
Every Time is PON
たぶん そんなんじゃ ダメでしょ

PONPONうぇいうぇいうぇい
PONPONうぇいPONうぇいPONPON
うぇいうぇいPONPONPON
うぇいうぇいPONうぇいPONうぇいうぇい


===Romaji===

ano kousaten de
minna ga moshi skip wo shite
moshi ano machi no mannaka de
te wo tsunaide sora wo miagetara

....moshimo ano machi no dokoka de
chance ga tsukamitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne
kuramai susui meshika nai wa iya iya

pon-pon dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
epon agete
rhythm ni nosete
way-way akete atashi no michi wo

pon-pon susumu iro-iro na koto
don-don kiteru anata no kimochi
boy boy suteru warui ko wa dare?
sou sou iikou ah you make me happy

every day pon every time is pon
merry-go-round mitai na
every day pon every time is pon
tabun sou nan ja dame desho

pon-pon dashite shimaeba ii no
zenzen shinai no tsumaranai desho
epon agete
rhythm ni nosete
way-way akete atashi no michi wo

pon-pon way-way-way
pon-pon way pon way pon-pon
way-way pon-pon-pon
way-way pon way pon way-way

pon-pon way-way-way
pon-pon way pon way pon-pon
way-way pon-pon-pon
way-way pon way pon way-way

ano kousaten de
minna ga moshi skip wo shite
moshi ano machi no mannaka de
te wo tsunaide sora wo miagetara

....moshimo ano machi no dokoka de
chance ga tsukamitai no nara
mada naku no ni wa hayai yo ne
kuramai susui meshika nai wa iya iya

pon-pon susumu iro-iro na koto
don-don kiteru anata no kimochi
boy boy suteru warui ko wa dare?
sou sou iikou ah you make me happy

every day pon every time is pon
merry-go-round mitai na
every day pon every time is pon
tabun sou nan ja dame desho

pon-pon way-way-way
pon-pon way pon way pon-pon
way-way pon-pon-pon
way-way pon way pon way-way x5


===Translation===

What if everyone skipped
through that intersection
What if in the middle of the city
we held hands and looked up at the sky

What if we wanted to seize a chance
somewhere in that city
It's too early to cry more
Until you come all I can do is carry on, I hate it I hate it

Clap clap it'd be great if you put it all out there
Not doing it is lame, right?
Yeah, clap!
To the beat
Way way! Open it, my path

Clap clap make progress with various things
Here they come, your feelings
Boy Boy throw away, who's the bad one?
Yeah yeah, good boy, ahh you make me so happy

Every day clap every time is clap
like a merry go round
every day clap every time is clap
but maybe it's pointless...

Clap clap it'd be great if you put it all out there
Not doing it is lame, right?
Yeah, clap!
To the beat
Way way! Open it, my path

Clap clap way way way
clap clap way clap way clap clap
way way clap clap clap
way way clap way clap way way x2

What if everyone skipped
through that intersection
What if in the middle of the city
we held hands and looked up at the sky

What if we wanted to seize a chance
somewhere in that city
It's too early to cry more
Until you come all I can do is carry on, I hate it I hate it

Clap clap make progress with various things
Here they come, your feelings
Boy Boy throw away, who's the bad one?
Yeah yeah, good boy, ahh you make me so happy

Every day clap every time is clap
like a merry go round
every day clap every time is clap
but maybe it's pointless...

Clap clap way way way
clap clap way clap way clap clap
way way clap clap clap
way way clap way clap way way x4


[ English - Wonky Translations ]

0 コメント:

コメントを投稿